O životní pohodě
AI Súhrn
Jak jste si možná všimli, pečlivě se vyhýbám výrazu „wellbeing“. Když už na to přijde, překládám to anglické slovíčko jako „životní pohoda“ Mimo jiné proto, abych se vyhnul nedorozumění, kdy je po...
Jak jste si možná všimli, pečlivě se vyhýbám výrazu „wellbeing“. Když už na to přijde, překládám to anglické slovíčko jako „životní pohoda“ Mimo jiné proto, abych se vyhnul nedorozumění, kdy je pod označením „wellbeing“ myšleno, že se člověk celý den válí v měkkých poduškách, alkoholovém nebo drogovém opojení, že nemá…
Zdroj:
Prečítať celý článok