U jedinců profesně postižených jazykovědou vzbuzuje násloví „al-“ skoro vždy podezření o arabském původu příslušného slova: „al“ je arabský určitý člen (asi tak jako anglické „the“), jehož jasná st... 🤖 AI
U jedinců profesně postižených jazykovědou vzbuzuje násloví „al-“ skoro vždy podezření o arabském původu příslušného slova: „al“ je arabský určitý člen (asi tak jako anglické „the“), jehož jasná stopa se objevuje na začátku výrazů jako „alchymie“ či „algebra“, a vzhledem k zásadám zdravé životosprávy obsaženým v knize, kterou naši předkové nazývali „Alkoran“ (“mají jedny knihy od Machometa složené u veliké cti, v nichž jich viera stojí. A tyť slují Alkoran“, píše se v Mandevillově cestopisu, resp. jeho českém překladu od Vavřince z Březové), možná trochu překvapivě i u slov „alkohol“ a „alkaloid“.
Osobnosti a entity v článku